Skip to content

Namen und Fotos der israelischen Kriegsverbrecher in Gaza

Januar 29, 2009

https://deutsche.files.wordpress.com/2009/01/war-2dcriminals-barak-eisenberg.jpg

Ich habe beschlossen, einige Namen und Fotos von der israelischen Militärs, die an der so genannten „Operation Darsteller Führen „, die Offensive der israelischen Besatzungstruppen (IOF) auf den Gaza-Streifen zwischen dem 27. Dezember und 18. Januar 2009. The names of these criminals called my attention since the first day of their criminal attack against the Palestinian civilians in Gaza. Die Namen dieser Kriminellen namens meine Aufmerksamkeit seit dem ersten Tag ihrer kriminellen Angriff gegen die palästinensische Zivilbevölkerung in Gaza. I consider each person who took part in this IOF and each one whose name appears in this report as a war criminal who should be requested by an international court of justice, just like all other war criminals who were persecuted before… Ich halte jede Person, die an diesem IOF und jeder, dessen Name in diesem Bericht als Kriegsverbrecher, der sollte von einem internationalen Gerichtshof, wie auch alle anderen Kriegsverbrechern, die Verfolgung vor dem …

https://deutsche.files.wordpress.com/2009/01/brig-2dgen-2djonathan-2dlockerhead-2dof-2diaf1.jpg

Meine Entscheidung ist eine Herausforderung für den Staat Israel, der israelische Generalstaatsanwalt  Mazuz und die militärischen Hauptquartiere, die verbot den Medien von der Veröffentlichung der Namen der israelischen Offizieren, die dazu führen „Operation Darsteller Lead“ in Gaza, die Ermordung von 1310, und verletzt über 5600, über 90% dieser Unfälle werden Zivilisten, die Zerstörung öffentlichen und privaten Immobilien in vielen Teilen von Städten und Gemeinden, und razing vollständig mehreren Bereichen vollständig auf den Boden.

Colonel Ron Ashrov_001

Der israelische Generalstaatsanwalt Menachem Mazuz ist conniving mit anderen für die Kriegsverbrechen in Gaza. Diese anderen sind Ehud  Barak, Ehud Olmert and his cabinet of criminals, and the military counterpart, Brigadier General Avihai Mandelblit. Barak, Ehud Olmert und sein Kabinett von Kriminellen, und die militärische Gegenstück, Brigadier Avihai Mandelblit. Chief of Staff Gabi Ashkenazi is equally involved in the war crimes in Gaza. Stabschef Gabi Ashkenazi ist ebenso an der Kriegsverbrechen im Gaza-Streifen. The Attorney General of Israel asked his military counterpart to open a quick investigation among the military as an “alternative” measure to hinder potentially “hundreds” of international lawsuits against Israeli officials alleging war crimes against the Gaza population during the operation has been widely anticipated. Der Generalstaatsanwalt von Israel bat seinen militärischen Gegenstück, um eine schnelle Untersuchung zu den militärischen als „Alternative“ Maßnahme potenziell zu behindern „Hunderte“ von internationalen Rechtsstreitigkeiten gegen israelische Beamte wegen Kriegsverbrechen gegen den Gaza-Bevölkerung während der Operation wurde allgemein erwartet. There is growing concern in the offices of the Israeli justice and war ministries because they expect a massive wave of lawsuits for human rights violations against Israeli officers and politicians. Es gibt zu wachsender Besorgnis in den Büros der israelischen Justiz und Krieg Ministerien, weil sie mit einer massiven Welle von Klagen für Menschenrechtsverletzungen gegen israelische Offiziere und Politiker.

Colonel Hartzi Halevi _ Paratroops Brigade Commander1 

 

The criminal intentions of Menechem Mazuz, namely helping to cover up war crimes of the State of Israel by giving an advice to the military, and by opening a “formal and internal investigations” is a clear fraud planned by the Israeli ministry of justice. Die kriminellen Absichten Menechem Mazuz, nämlich zur Deckung von Kriegsverbrechen des Staates Israel, indem sie eine Empfehlung an das Militär, und durch die Eröffnung einer „formalen und interne Untersuchungen“ ist ein klarer Betrug von den israelischen Justizministerium. Such a behavior is not that of a state, it is the behavior of a criminal organization trying to escape their well deserved punishment. Ein solches Verhalten ist nicht so, dass der Staat, ist das Verhalten von einer kriminellen Vereinigung versucht zu entkommen ihrer wohlverdienten Strafe.

The military censor of Israel is preventing the media from identifying officers who participated in the Gaza Strip IOF, and divulging information about them which could be used in legal proceedings against them in courts of justice abroad. Die militärische Zensur von Israel verhindert, dass die Medien von der Ermittlung Offiziere, die an der Gaza-Streifen IOF, Verbreitung und Information über sie, die verwendet werden könnten im Rahmen eines Rechtsstreits gegen sie in den Gerichten der Justiz im Ausland. There is great concern at the defense and the justice ministries that Israeli officers will be singled out in a massive wave of suits for human rights violations. Es gibt große Besorgnis über die Verteidigung des Rechts und der Ministerien, die israelischen Beamten wird aus ihrer Sicht in einer massiven Welle von Klagen für Menschenrechtsverletzungen.

Eyal Eisenberg2 

 

In recent days the censor has forbidden publishing the full names and photographs of officers from the level of battalion commander down. In den letzten Tagen hat der Zensur verboten, die Veröffentlichung der vollständigen Namen und Fotos der aus der Ebene des Bataillons Kommandant ab. It is assumed that the identity of brigade commanders has already been made known. Es wird davon ausgegangen, dass die Identität des Brigade-Kommandanten wurde bereits bekannt gemacht. The censor also forbids any reports tying a particular officer of battlefield command rank (lieutenant to lieutenant colonel) to destruction inflicted in a particular area. Die Zensur verbietet auch alle Berichte, eine besondere Bindung Officer von Schlachtfeld Befehl Rang (Stellvertreter von Oberstleutnant), um die Zerstörung, der in einem bestimmten Gebiet.

The Israeli war criminal number one, Ehud Barak, stated that the State of Israel bears the responsibility for sending IOF troops on missions in Gaza, as well as for defending civilians, and as such it is obligated to grant its full support to these officers and soldiers who participated in the IOF in Gaza. Die israelische Kriegsverbrecher Nummer eins, Ehud Barak, erklärte, dass der Staat Israel trägt die Verantwortung für das Senden von IOF-Truppen auf Einsätze im Gaza-Streifen, als auch für die Verteidigung der Zivilbevölkerung, und als solche ist sie verpflichtet, ihre volle Unterstützung gewähren, um diese Beamten und Soldaten, die an der IOF in Gaza. Barak said that no harm should come to officers and soldiers as a result of their Barak sagte, dass kein Schaden kommen sollte den Offizieren und Soldaten als Ergebnis ihrer  involvement in the operation. Beteiligung an der Operation.

 

 Commander of the 401st Brigade Colonel Yigal Slovik

The war criminal Barak ordered the IOF to set up a team of intelligence and legal experts to collect evidence related to operations in Gaza that could be used to defend military commanders against future lawsuits abroad. Die Kriegsverbrecher Barak ordnete die IOF, um ein Team von Intelligenz und juristischen Experten zu sammeln Beweise im Zusammenhang mit Operationen im Gaza-Streifen, die sich zu verteidigen militärischen Befehlshaber gegen künftige Rechtsstreitigkeiten im Ausland.

Here are Some Names of the Israeli War Criminals who Operated in Gaza Hier sind einige Namen von der israelischen Kriegsverbrechern, die Betreiber in Gaza

Brig Gen Jonathan Locker, head of Israeli air forces which operated in Gaza. Brig Gen Jonathan Locker, Leiter der israelischen Luftwaffe, die ihre Tätigkeit in Gaza.

Maj-gen-ido-nehushtan-approved-as-new-iaf-commander 

Maj. Gen. Ido Nehushtan, a war criminal, Commander of Israeli air forces which lead all the operation of destruction with tons of phosphorus bombs. Maj. Gen Nehushtan Ido, ein Kriegsverbrecher, Kommandeur der israelischen Luftwaffe, die dazu führen alle den Betrieb der Zerstörung mit Tonnen von Phosphor-Bomben.

Colonel Ron Ashrov , a war criminal, Commander of the Northern Gaza, deputy to the Givati Brigade. Oberst Ron Ashrov, ein Kriegsverbrecher, Kommandeur des nördlichen Gaza-Streifen, Stellvertreter des Givati-Brigade.

Brigadier-General Eyal Eisenberg – Commander of all the IOF war criminal forces of “Operation Cast Lead” were under his command in Gaza Division. Brigadegeneral Eyal Eisenberg – Kommandant der IOF Kriegsverbrecher Kräfte der „Operation Darsteller Lead“ wurden unter seinem Kommando in Gaza-Division. He personally participated in the war. Er persönlich an den Krieg. He commanded the operations, in which Armored and Engineering corps units, as well as infantry soldiers were taking part. Er befahl den Betrieb, in der Panzer-und Engineering-Korps Einheiten, wie auch Infanterie-Soldaten beteiligt waren. Eisenberg also commanded a division during the Second Lebanon War. Eisenberg auch eine Division kommandierte während des Zweiten Libanon Krieg.

Colonel-yigal-slovik 

 

Colonel Yigal Slovik, commander of 401st Armored Corps Brigade convoy, entered Gaza in a Merkava tank from Netzarim and he did not stop until it reached the coast. Yigal Slovik Oberst, Kommandeur der 401. Panzer-Brigade Korps Konvoi, in Gaza in einem Merkava Panzer von Netzarim und er nicht aufhören, bis sie die Küste erreicht. He murdered the Palestinian civilians who raised the white flags, and he destroyed many houses over the head of the people. Er ermordet den palästinensischen Zivilisten, die die weißen Flaggen, und er zerstört viele Häuser über dem Kopf des Menschen. The brigade units also conducted numerous raids targeting public infrastructure. Die Brigade Einheiten auch zahlreiche Angriffe auf die öffentliche Infrastruktur. 

Destruction-commander-in-gaza-war 

Sho’alay Marom, Brigadier (res.) , razed to the ground hundreds of houses in Rafah, and in Jabalia. Sho’alay Marom, Brigadegeneral (Res.), dem Erdboden gleichgemacht Hunderte von Häusern in Rafah und in Jabalia.

Lt. Col. Yoav Mordechai , he served as a commander of the criminal Golani infantry brigade’s 13th Battalion in Gaza and in the “second Lebanon war”. Lt Oberst Yoav Mordechai, war er als Kommandant des Strafverfahrens Golani Brigade der 13. Infanterie-Bataillon im Gaza-Streifen und in der „zweiten Libanon-Krieg“. He attacked the Tel al-Hawa neighborhood, where hundreds of Palestinian residents who had fled on foot were murdered under his instructions. Er griff an der Tel al-Hawa Nachbarschaft, wo Hunderte von palästinensischen Einwohner, die geflohen war, zu Fuß ermordet wurden unter seiner Anleitung. In one well-known incident, about more 150 Palestinian civilians were gathered by the IOF in a house, and then the house was bombed and shelled. In einem bekannten Vorfall, über mehr 150 palästinensische Zivilisten wurden von der IOF in einem Haus, und dann wurde das Haus bombardiert und beschossen. Lt. Col. Yoav Mordechai is a friend of the PA, and it is known that he coordinated his crimes with the PA. Lt Oberst Yoav Mordechai ist ein Freund der PA, und es ist bekannt, dass er koordiniert seine Verbrechen mit der Palästinensischen Behörde.

Lt. Col. Oren Cohen , a war criminal, commander of Battalion 13 in the Golani Brigade, who led on night his troops into eastern of Gaza City, they murdered over hundred Palestinian. Lt Col. Oren Cohen, ein Kriegsverbrecher, der Kommandant des Bataillons 13 in der Golani-Brigade, die LED über Nacht seine Truppen in den Osten von Gaza-Stadt, sie ermordet über hundert Palästinenser. He was moderately wounded by the Israeli war criminal friends. Er wurde leicht verletzt von der israelischen Kriegsverbrecher Freunden. Cohen and his soldiers operated during the second Lebanon war. Cohen und seine Soldaten betrieben in der zweiten Libanon-Krieg.

Lt. Col. Avi Blot , a war criminal, commander of the 101st Battalion in the Paratrooper Brigade. Lt Col. Avi Blot, ein Kriegsverbrecher, der Kommandant des 101. Bataillons in der Fallschirmjäger-Brigade.

Lieutenant-Colonel Yehuda Cohen , battalion commander in Givati infantry Brigade’s Rotem Regiment, a war criminal in the second war in Lebanon, and a war criminal in Gaza. Oberstleutnant Yehuda Cohen, Bataillon Kommandant Givati Infanterie Brigade der Rotem Regiment, ein Kriegsverbrecher im zweiten Krieg im Libanon, und Kriegsverbrecher im Gaza-Streifen.

Lieutenant-Colonel Ronen Dagmi , deputy commander of the 401st Armored Brigade which operated in “Operation Cast Lead” in Gaza. Oberstleutnant Ronen Dagmi, stellvertretender Kommandeur der 401. Panzer-Brigade, die ihre Tätigkeit in „Operation Darsteller Lead“ in Gaza.

Col_ Avi Peled 

 

Col. Avi Peled , a war criminal, a commander brigade in Battalion 51 who operated in Gaza during “Operation Cast Lead”, and he was operated during the second war of Lebanon. Col. Avi Peled, ein Kriegsverbrecher, der Kommandant, Brigade in Battalion 51 betrieben, die im Gaza-Streifen während der „Operation Darsteller Lead“, und er war betrieben in der zweiten Krieg im Libanon.

Brig.-Gen. Brig.-Gen. ( res.) Zvika Fogel , a war criminal, a former deputy OC Southern Command in charge of artillery fire for Operation Cast Lead. (Res.) Zvika Fogel, ein Kriegsverbrecher, ein ehemaliger stellvertretender OC Southern Command mit der Artillerie Feuer für den Betrieb Darsteller Blei. Zvika and his son Zivi Fogel participated in “Operation Cast Lead” in Gaza. Zvika und sein Sohn Zivi Fogel an der „Operation Darsteller Lead“ in Gaza.
Brigadier-General Yuval Halamish , Chief IOF Intelligence Officer, participated in “Operation Cast Lead” in Gaza. Brigadegeneral Yuval Halamish, Chief IOF Intelligence Officer, nahm an der „Operation Darsteller Lead“ in Gaza.

Paratrooper Brigade commander_ Hartzi Halevi_ during an IDF operation in Gaza_ 

 

Col. Hertzi Halevy , brigade commander, a former Sayeret Matkal, commander of the Israel Paratroopers’ Brigade in Gaza, committed war crimes in Gaza during “Operation Cast Lead”. Col. Hertzi Halevy, Brigade Kommandanten, einem ehemaligen Sayeret Matkal, Kommandant der israelischen Fallschirmjäger-Brigade in Gaza, Kriegsverbrechen im Gaza-Streifen während der „Operation Darsteller Lead“.

Col. Tomer Tsiter , a Givati squad commander from Ra’anana, participated in the massacre in Gaza during “Operation Cast Lead”, and previously he participated in the massacre “Operation Defensive Shield” in the Jenin refugee camp in 2002. Col. Tomer Tsiter, ein Givati Squad Commander aus Ra’anana, an dem Massaker in Gaza während der „Operation Darsteller Lead“, und er zuvor an das Massaker der „Operation Defensive Shield“ im Flüchtlingslager Dschenin im Jahr 2002.

Gur Rosenblatt , infantry reserve officer, participated in “Operation Cast Lead” in Gaza. Gur Rosenblatt, Reserve Infanterie-Offizier, nahm an der „Operation Darsteller Lead“ in Gaza.

Guy Ohaion , infantry reserve officer, participated in “Operation Cast Lead” in Gaza. Guy Ohaion, Reserve Infanterie-Offizier, nahm an der „Operation Darsteller Lead“ in Gaza.

Lt. Col. Erez , armored corps, tank commander, participated in “Operation Cast Lead” in Gaza. Lt Col. Erez, gepanzerten Korps, Tank Commander, an der „Operation Darsteller Lead“ in Gaza.

Maj. Nimrod Aloni , participated in “Operation Cast Lead” in Gaza. Maj. Nimrod Aloni, an der „Operation Darsteller Lead“ in Gaza.

Lieutenant Colonel (res.) Shlomo Saban , participated in “Operation Cast Lead” in Gaza. Lieutenant Colonel (Res.) Shlomo Saban, an der „Operation Darsteller Lead“ in Gaza.

Capt. Ron Vardi, a war criminal, Capt Ron Vardi, ein Kriegsverbrecher, participated in “Operation Cast Lead” in Gaza. an der „Operation Darsteller Lead“ in Gaza.

Ashkinazi_terrorist_1 

Lieutenant-General Gabi Ashkenazi , IOF Chief of Staff, whose father was a holocaust survivor from Bulgaria and whose mother was born in Syria. Lieutenant-General Gabi Ashkenazi, IOF Chief of Staff, dessen Vater war ein Holocaust-Überlebender aus Bulgarien und dessen Mutter, geboren in Syrien. This moral degenerate is the engineer of this new  holocaust in Gaza. Diese moralische entartet ist der Ingenieur des neuen Holocaust im Gaza-Streifen. He committed war crimes in south of Lebanon. Er Kriegsverbrechen im Süden des Libanons. Three of his soldiers were captured by the Hizbullah resistance after they illegally crossed into Lebanon as a provocation ordered by him. Drei Soldaten wurden von den Hisbollah-Widerstand, nachdem sie über illegal in den Libanon als eine Provokation von ihm bestellt.

Commander of the Shoalay Marom Brigade_destroying Gaza houses 

 

Major-General Yoav Galant , southern command chief. Major-General Yoav Galant, Süd-Befehl Chef. He was the chief commander in charge of “Operation Cast Lead”. Er war der Leiter der Kommandant in der „Operation Darsteller Lead“. He personally participated in the massacre against civilians in Gaza. Er persönlich an den Massakern gegen die Zivilbevölkerung in Gaza.

Richard Awizrat , Senior Warrant Officer, participated in “Operation Cast Lead” in Gaza, and he also participated in the massacre in Jenin of 2002, during “Operation Defensive Shield”. Richard Awizrat, Senior Warrant Officer, nahm an der „Operation Darsteller Blei“ im Gaza-Streifen, und er beteiligte sich auch an das Massaker in Dschenin von 2002, während der „Operation Defensive Shield“.

Major-General Amos Yadlin 

Major General Amos Yadlin , Military Intelligence chief, participated in “Operation Cast Lead” in Gaza. Generalmajor Amos Yadlin, Military Intelligence-Chef, an der „Operation Darsteller Lead“ in Gaza.

War Criminals Preparation Team Kriegsverbrecher Vorbereitungsteam

A war criminalYuval Diskin

Yuval Diskin , Shin Bet security service chief, the organizer of the war in Gaza. Yuval Diskin, Sicherheitsdienst Shin Bet-Chef, der Veranstalter der Krieg im Gaza-Streifen. Due to his personal recommendation, the IAF bombed the hospitals and the medical centers of Gaza. Aufgrund seiner persönlichen Empfehlung, die IAF bombardiert der Krankenhäuser und der medizinischen Zentren im Gaza-Streifen.

Ehud Olmert , the corrupt Israeli Prime Minster legitimized the War in Gaza together with his cabinet. Ehud Olmert, der korrupte israelische Ministerpräsident legitimiert den Krieg im Gaza-Streifen zusammen mit seinem Kabinett.

Ehud Barak , Israeli War Minister, planned “Operation Cast Lead” in Gaza in order to improve his chances during the next elections. Ehud Barak, Israels Krieg Minister geplanten „Operation Darsteller Blei“ im Gaza-Streifen, um seine Chancen bei den nächsten Wahlen.

Tzipi Livni, Foreign Minister of Israel, who leads the Israeli propaganda to legitimize the massacre and destruction in Gaza, planned and coordinated “Operation Cast Lead” in Gaza in order to improve her chances during the next elections Tzipi Livni, Außenministerin von Israel, der das israelische Propaganda zu legitimieren die Massaker und Zerstörungen im Gaza-Streifen, geplant und koordiniert werden „Operation Darsteller Blei“ im Gaza-Streifen, um ihre Chancen bei den nächsten Wahlen

The names of many other war criminals from the infantry, tanks, combat engineers, artillery, and intelligence who participated in the war crimes in Gaza are still unknown. Die Namen der vielen anderen Kriegsverbrechern aus der Infanterie, Panzer, Kampf-Ingenieure, Artillerie und Intelligenz, die an den Kriegsverbrechen im Gaza-Streifen sind nach wie vor unbekannt. They should not feel safe either. Sie sollten sich nicht sicher sind. War crimes, crimes against humanity and genocide are proscribed and prosecuted in all countries of the world in one way or other, and there exists no statute of limitations for such crimes. Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermord sind geächtet und verfolgt in allen Ländern der Welt, in der einen oder anderen, und es gibt keine Verjährungsfrist für solche Verbrechen. The “protection” offered by Mazuz and his cronies is weak, first of all because the fact that such “protection” is offered is a implicit admission of guilt, and because national and international statutes specifically address the issue of sham “proceedings which are instituted to protect the guilty”, and because since the Nuremberg proceedings against the German army, following orders is no excuse and does not absolve of culpability. Der „Schutz“ von Mazuz und seine Kumpane ist schwach, vor allem, weil die Tatsache, dass solche „Schutz“ angeboten wird ist eine implizite Zulassung von Schuld, und weil die nationalen und internationalen Satzung ausdrücklich die Frage der Schein „-Verfahren, die eingeleitet zum Schutz der Schuldigen „, und weil seit der Nürnberg gegen die deutsche Armee nach Bestellungen ist keine Entschuldigung und nicht von Schuld freisprechen. We and others will continue doing whatever is possible to find out the names of as many of the criminals who participated in Gaza as possible, and any information which will put them behind bars. Wir und andere werden weiterhin tun, was möglich ist, können Sie die Namen der so viele von den Verbrechern beteiligt, die im Gaza-Streifen wie möglich, und alle Informationen, die sie hinter Gittern.

 

quelle http://www.kawther.info/wpr/2009/01/26/names-and-photos-of-israeli-war-criminals-in-gaza

One Comment leave one →
  1. kamil Abu-Mahfouz permalink
    November 20, 2010 7:20 am

    natuerlich bin ich dafuer solche verbrecher in israel und woanders zu strafe vor gericht zusehen.
    vorallem westliche demokratien sollten ,wie sie weltweit strafe fuer verbrecher fordern,
    auch einmal gegen israelichge verbrecher vorgehen und nicht dauernd mit zwei gesichter
    leben.ich bin fuer abschaffen des UN-vito-rechts, weil diese orginsation sehr undemokratisch
    ist.es kann nicht demokratisch sein, dass 5 staaten gegen 192 staaten sich durchsetzen

Schreibe einen Kommentar

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s

%d Bloggern gefällt das: